Little World
-

Fake-Döner und Franzbrötchen
Neuer deutsch-türkisch kulinarischer Fusionabend mit Ceyda, während draußen der Wintereinbruch zuschlug. Rezepte inklusive.
-

Wie man wo grinst
Im vorletzen Beitrag hatte ich ja schon angekündigt, dass ich mich auf die Spuren der Redewendung „Grinsen wie ein Honigkuchenpferd“…
-

Csókolom
Kürzlich fand das erste Community-Treffen von Little World in Aachen statt. Und weil unser Freund Laszlo von dort einen langen…
-

Stille Wasser…
Als ich kürzlich mit Olena sprach, kamen wir von einer Redewendung auf die nächste. Alles fing damit an, dass sie…
-

Çorbalı Cheese Abend
und mehr aus der kleinen Welt Heute hatten wir zum zweiten Mal Besuch von einer meiner Gesprächspartnerinnen von Little World…
-

The frog and the well
Fazal suggested I translate this blogpost into English so he can share it with people who don‘t speak German too.…
-

Vom Frosch und dem Brunnen
Bei einem Gespräch mit meinem deutschlernenden Freund Fazal erzählte er mir eine Geschichte, die ihm mal einer seiner Professoren an…
-

Pullovers Abenteuer
Der folgende Text stammt von meiner ukrainischen Freundin Olena, die mich gebeten hat, ihn hier zu veröffentlichen. In einem unserer…
-

Wenn viele zu viele sind
Bei einem Gespräch mit meinem marokkanischen Sprachpartner Thami und meinem afghanischen Sprachpartner Fazal erzählte Thami, dass er eine neue deutsche…
-

Tolpatschige Hände – aber wie?
Beim Besprechen von Redewendungen mit meiner deutschlernenden Freundin Olena sind wir wieder auf einen Unterschied zwischen Deutsch und Ukrainisch gestoßen…
-

In was für einer Gesellschaft will ich leben?
Ein Bloggespräch mit Thami Bentla Manchmal schreibt das Leben die schönsten Geschichten! So wurden Thami und ich zunächst nur zufällig…
-

Wenn aus Schafen Raben werden
Meine ukrainische Freundin Olena und ich haben beim Besprechen deutscher Redewendungen mal wieder einen Unterschied festgestellt: Während jemand, der nicht…
