Im vorletzen Beitrag hatte ich ja schon angekündigt, dass ich mich auf die Spuren der Redewendung „Grinsen wie ein Honigkuchenpferd“ begeben würde. Das hab ich jetzt getan.
Die Formulierung ist wohl tatsächlich wörtlich zu verstehen, weil man Honigkuchen in Form von Pferden ausgestochen und ihnen mit Zuckerguss ein breites Grinsen aufgemalt hat.
Als Laszlo das hörte, antwortete er, dass es im Ungarischen eine verwandte Redewendung gebe: Grinsen wie ein wilder Apfel.

Diese Variante stammt wohl daher, dass wilde Äpfel oft aufreißen und dieser Riss wie ein grinsender Mund aussieht.
Auf der Suche danach, ob es noch verwandte Redewendungen in anderen Sprachen gibt, stieß ich nur noch auf Variationen von „Von einem Ohr zum anderen grinsen“.

Kennst du noch andere Redewendungen zum Thema Grinsen? Dann hinterlasse mir hier doch bitte einen Kommentar.
Illustrationen: Open AI


Schreibe einen Kommentar zu Csókolom – Annette Schwindt Antwort abbrechen